milan(中国)官方网站 get off on the wrong foot是什么原理?

milan(中国)官方网站 get off on the wrong foot是什么原理?

亲爱的小伙伴们,群众有见过get off on the wrong foot这个短语吗?这个短语的字面原理是第一步就走错了,扩充含义是to have a bad start,暗示一开动就出错了,很是于汉语的“出兵不利”。

比如:

Make sure you're on time and dressed professionally. You don't want to get off on the wrong foot on your very first day of work, do you?

一定不要迟到况兼要衣裳多礼,milan(中国)官方网站你总不但愿责任第一天就“出兵不利”吧?

They got off on the wrong foot when they first met and they've disliked each other ever since.

他们第一次碰头时就彼此不待见,从那以后就一直彼此看不赋闲。

亲爱的小伙伴们,群众皆学会了吗?

以上本色来自专科翻译公司-上海译锐翻译,如需转载milan(中国)官方网站,请注明出处。

发布于:上海市BG真人(BigGaming)官方网站